Novi prijevod u Biblioteci Latina et Graeca

U sklopu Biblioteke Latina et Graeca objavljena je nova knjiga, dvojezični prijevod Govora za Seksta Roscija Amerinca, u kojem Marko Tulije Ciceron brani naslovnog junaka, optuženog da je ubio vlastitog oca. Knjiga donosi uvodnu studiju o Marku Tuliju Ciceronu, o povijesnim okolnostima i pravnim aspektima govora, a zatim paralelno latinski tekst govora na lijevoj strani i hrvatski prijevod na desnoj. Dodatak predstavlja realni komentar koji se donosi u podnožnim bilješkama ispod hrvatskog teksta. Studija i tekst ilustrirani su slikama Cicerona kao izvođača govora, rekonstrukcijom prikaza rimskog suđenja te renesansnih izdanja Ciceronovih govora.

Djelo ima vrhunsku književnu vrijednost jer s njim počinje „zlatno“ razdoblje rimske književnosti, a važno je i povijesno svjedočanstvo o Sulinoj diktaturi u Rimu. Također pokazuje osnove rimskog pravnog sustava u kojem je, kao i danas, važno bilo dokazati i motiv i priliku za zločin. Ovo je ujedno i prvi prijevod toga govora na hrvatski jezik, nakon Tkalčićeva prijevoda iz daleke 1886. godine. Za prijevod je zaslužna skupina od devet studenata latinskog jezika (Ivana Barić, Iva Buha, Klara Halužan, Grozdana Kamenić, Tomislava Kopić, Ivana Kovačević, Monika Kunštek, Ivan Marjanović, Marija Tomić) pod mentorstvom dr. sc. Maje Matasović.

Cijena knjige iznosi 150,00 kn, a naručiti ju možete putem e-maila latinaetgraeca@gmail.com

Čolaković, Homerološke studije

U srpnju ove godine objavljena je nova knjiga Radova Biblioteke Latina et Graeca: Homerološke studije Zlatana Čolakovića. Knjiga donosi detaljan uvid i osvrt na ono što je među klasičnim filolozima poznato kao „homersko pitanje“ obrađeno na temelju tradicije epskog pjesništva na prostoru bivše Jugoslavije. Naime, Čolaković je na Harvardu stekao uvid u golemu riznicu zabilježenog usmenog pjesništva koju je Milman Parry prikupio na prostoru bivše Jugoslavije tijekom prošloga stoljeća, a zatim je obavio reviziju svih prikupljenih podataka, te na kraju sam iznio vlastite zaključke o razvoju epskog pjesništva. Na početku knjige autor donosi i razlaže usporedbu tradicijskog i post-tradicijskog pjevača epskih pjesama, a zatim u nastavku izlaže poseban osvrt na „homersko pitanje“.

Knjiga, između ostalog, donosi priču o Međedovićevom kazivanja o svom životu, pjesmama i pjevačima, odnosno njegovu autobiografiju. Predstavlja nam i najpoznatiju Avdovu pjesmu Ženidbu Smailagić Meha prvi put objavljenu daleke 1974. g. od strane Alberta Lorda na engleskom i bosanskom jeziku. Nadalje, obrađuje radove o Parryjevom rukopisu Pitanja u Bijelom Polju, zatim Kronologiju sakupljanja pjesama Avda Međedovića 1935. godine te rječnik Međedovićeve epike. Knjiga sadrži i dodatke s katalozima i ekfrazama, indekse i opsežnu bibliografiju kojom se autor koristio.

Cijena knjige iznosi 100,00 kuna, a naručiti ju možete putem naše e-mail adrese: latinaetgraeca@gmail.com

Novi broj Latina et Graeca

Ovoga je tjedna objavljen novi, 39. broj časopisa Latina et Graeca. Kao i uvijek, nastojali smo da časopis bude ispunjen različitim temama vezanim uz antički svijet, a popis svih objavljenih radova možete vidjeti u nastavku.

TEME

  • Magdalena Mrčela, Estetika šoka – aporija jezičnog i izvanjezičnog u Marulićevim epigramima
  • Franjo Lacković, Braća Grakhi i agrarno pitanje
  • Marin Buovac, Prilog boljem poznavanju formulacije/sintagme curam agens (amphi)theatri na području salonitanskog teritorija

PRIJEVODI

  • Horacije, Oda III, 13 (preveo Domagoj Grečl)
  • Francesco Petrarca, Pismo potomstvu  (preveo Ante Pavelić)

I TO JE ANTIKA

  • Vladimir Posavec, Bitka kod Akcija
  • Maja Matasović, Korinin dnevnik: Iunius
  • Nina Čengić, Grčki jezik i indoeuropeistika

LOOMEN EDUCATIONIS

  • Tomislav Mokrović, i-nastava – virtualno učenje u doba korone

IN MEMORIAM

  • Jadranka Bagarić, Mladen Kristić
  • Kornelija Pavlić, Vida Pust-Škrgulja
  • Jelena Jurčić, fra Serafin Hrkać
  • Ivan Bekavac Basić, Jozo Marević
  • Tamara Tvrtković, Vesna Lopina

DOGODILO SE

  • Čestitamo! – XXXIII. državno natjecanje iz klasičnih jezika
  • Marta Kontić, Odyssey ‘Round the World
  • Jadranka Bagarić, Uz 500. obljetnicu smrti Ilije Crijevića i 80 godina Dubrovačkih knjižnica
  • Kornelija Pavlić, Vrednovanje ostvarenosti ishoda u nastavi latinskoga jezika u strukovnim školama – Državni stručni skup za nastavnike latinskoga jezika
  • Kornelija Pavlić, Metode timskoga rada u nastavi klasičnih jezika – Državni stručni skup za nastavnike latinskoga jezika
  • Mislav Gregl, „Da mi kompa bude Frane Petrić, frend Ignjat Đorđić, prijatelj Marulić, k’o buraz Ruđer Boškovićˮ: hrvatski latinisti na zagrebačkom asfaltu

PRIKAZI I RECENZIJE

  • Petra Matović, Joseph de Jouvency, The Way to Learn and the Way to Teach
  • Jadranka Bagarić, Ilija Crijević, De Epidauro, priredila Zrinka Blažević, uvodna studija Irena Bratičević
  • Zlatko Šešelj, Steve Keshaw – Victoria Topping, Mitologija. Enciklopedija starogrčkih bogova, čudovišta i smrtnika

Nova knjiga Biblioteke L&G

U lipnju je objavljena nova, 68. knjiga bogate Biblioteke Latina et Graeca: dvojezični latinsko-hrvatski prijevod devete knjige Plinija Starijeg, „O vodenim bićima“ za koju je zaslužna profesorica Inge Belamarić.

Ovo je prvi cjelovit prijevod IX. knjige „Prirodoslovlja“ na hrvatski jezik, u kojoj Plinije Stariji kroz 88 poglavlja donosi opise različitih dijelova morskoga svijeta: riba, školjaka, puževa, ježinaca, rakova i dr. Uključivši u prijevod i odabrane ulomke iz XXXII. knjige urednica i prevoditeljica Inge Belamarić omogućila je čitateljima potpun uvid u Plinijev svijet vodene zoologije i sve ono što je on s njome povezao, popraćeno mnoštvom slikovnih prikaza.

Knjiga je opremljena opsežnom uvodnom studijom, bogatim komentarima, kazalom autora koje donosi Plinije uz njihovu kratku biografiju, zatim latinsko-hrvatskim i hrvatsko-latinskim kazalom vodenih bića te kazalom vlastitih imena.

Cijena knjige iznosi 200,00 kn, a naručiti ju možete putem naše e-mail adrese latinaetgraeca@gmail.com.

Latina et Graeca na Kliofestu

Institut Latina et Graeca i ove će godine sudjelovati na 8. festivalu povijesti Kliofest koji će se održati od 11. do 14. svibnja virtualno i u prizemlju NSK.

Već prvoga dana festivala, u utorak 11. svibnja, virtualno ćemo predstaviti naša najnovija izdanja. Sadržaju možete pristupiti putem ovoga linka.

Također, za vrijeme trajanja Kliofesta (11-14. svibnja) sva naša izdanja snižena su 30%. Narudžbe primamo putem e-maila latinaetgraeca@gmail.com.

 

Nova knjiga Biblioteke Latina et Graeca

U izdanju Instituta Latina et Graeca objavljena je nova knjiga, dvojezični prijevod djela Benedikta de Spinoze, Teološko-politički traktat u prijevodu Zlatka Šešelja.

Uvodnu studiju o sadržaju Teološko-političkog traktata napisao je dr. sc. Pavel Gregorić, dok je za prijevod i uređenje knjige zaslužan Zlatko Šešelj. Knjiga je opremljena opsežnim podacima iz Spinozina života, bibliografijom, indeksima osobnih i geografskih imena te biblijskih citata, a prijevod je popraćen bogatim komentarima.

Teološko-politički traktat sadrži predgovor i dvadeset poglavlja. U predgovoru Spinoza objašnjava osnovne elemente svoga djela, skicira zadatak i cilj koji njime želi postići. U prvih 15 poglavlja Spinoza analizira problematiku religije, a u posljednjih pet političku problematiku. Knjiga je nastala u Amsterdamu 1670. g. i uzdrmala je duhove crkve zapadne Europe.

Cijena knjige je 280kn, a naručiti ju možete putem našeg e-maila latinaetgraeca@gmail.com.

Novi broj časopisa Latina et Graeca

Krajem prosinca objavljen je novi, 38. broj časopisa Latina et Graeca. Obiluje različitim temama, zanimljivim prijevodima, prikazima, recenzijama i drugim zanimljivostima iz svijeta antike.
Svi pretplatnici tijekom idućega tjedna mogu očekivati da će im u poštanske sandučiće stići njihov primjerak, a u nastavku možete pogledati sadržaj ovoga broja.
TEME
Tomislav Bilić, Greek-Illyrian coinage of the central Adriatic region: an overview
Tena Lovrić, Petra Matović, Neke mogućnosti interpretacije epizode „Zavođenje Zeusa“ (Ilijada 14.153–353)
Irena Galić Bešker, Matija Vlačić Ilirik (1520–1575): o polutisućljetnoj obljetnici
PRIJEVODI
Apulej, Florida (prevela grupa autora)
Povijest cara Konstantina (preveo Hrvoje Gračanin)
I TO JE ANTIKA
Vladimir Posavec, Bitka kod Plateje
Maja Matasović, Korinin dnevnik: Maius
Nina Čengić, Što je za stoike jezik?
LOOMEN EDUCATIONIS
Jelena Huzanić, Motivacijski i disciplinarni izazovi u nastavi latinskog jezika – položaj nastave latinskog jezika
Angela Crnobrnja, Motivacijski i disciplinarni izazovi u nastavi latinskog jezika – anketa među učenicima
Tamara Tvrtković, Grčki vicevi – LOL 😊
DOGODILO SE
Kornelija Pavlić, Državni stručni skup za učitelje i nastavnike klasičnih jezika
Matea Tunjić, Colloquium Marulianum XXX
Barbara Grgić, Beli Zagreb Grad: Zagrebačkim ulicama, web-portal
Čestitamo! – Nagrade i napredovanja
PRIKAZI I RECENZIJE
Petra Matović, Reflections and New Perspectives on Virgil’s Georgics, eds. Nicholas Freer – Bobby Xinyue
Tamara Tvrtković, Macaronica Croatica, priredio Šime Demo
Zlatko Šešelj, James Davies, Upoznaj … stare Rimljane

Filogel ili smjeholjubac

U izdanju Instituta Latina et Graeca objavljen je još jedan dvojezični prijevod. Ovoga puta riječ je o antičkoj zbirci grčkih viceva pod nazivom Filogel ili smjeholjubac. Za prijevod, uvodnu studiju i komentare zaslužna je dr. sc. Tamara Tvrtković, izv. prof. na Studiju latinskoga jezika i hrvatskog latiniteta Fakulteta hrvatskih studija.

Knjiga donosi uvodnu studiju o poimanju smiješnog u antici, a dvojezični grčko-hrvatski prijevod sadrži zbirku od 265 viceva u kojima se ismijavaju smušenjaci, škrci, Abderani, Sidonjani, pijanci, plašljivci i brojni drugi.

Knjigu možete naručiti putem naše e-mail adrese latinaetgraeca@gmail.com po cijeni od 80,00kn.